-
1 равнодушие
indifferenza ж., insensibilità ж.* * *с.indifferenza f, insensibilita f ( невосприимчивость), freddezza ( холодность); indifferentismo m ( апатия); disinteresse m ( отсутствие интереса)относиться с равноду́шием (к + Д) — essere indifferente / insensibile (verso qd, qc)
проявлять равноду́шие — mostrare indifferenza / insensibilità / disinteresse; disinteressarsi (di qd, qc)
* * *n1) gener. indolenza, disinteresse, apatia, freddezza, freddo, indifferenza2) obs. freddura3) liter. frigidario, ghiaccio, tepidezza -
2 безразличие
indifferenza ж.* * *с.indifferenza f, disinteresse m, noncuranza fбезразли́чие к окружающим — disinteresse per il prossimo
* * *ngener. apatia, indifferenza -
3 indifference
[ɪn'dɪfrəns]* * *noun (the state of showing no interest in, or concern about, something: She showed complete indifference to the cries of the baby.) indifferenza* * *indifference /ɪnˈdɪfrəns/n. [u]2 irrilevanza; mancanza di valore (o di importanza): a matter of indifference, una faccenda priva d'importanza3 mediocrità; l'essere scadente4 imparzialità; neutralità* * *[ɪn'dɪfrəns] -
4 disregard
I [ˌdɪsrɪ'gɑːd]nome (for feelings, person) indifferenza f. ( for verso); (for danger, convention, law) disprezzo m. ( for di)II [ˌdɪsrɪ'gɑːd]1) (discount) non considerare, trascurare, non tenere conto di [problem, evidence, remark]; chiudere gli occhi su [ fault]; disprezzare [ danger]2) (disobey) disattendere, non osservare [law, instruction]* * *1. verb(to ignore: He disregarded my warnings.) trascurare, non tenere conto di2. noun(lack of concern: He has a complete disregard for his own safety.) indifferenza* * *disregard /dɪsrɪˈgɑ:d/n. [u]noncuranza; indifferenza: He showed complete disregard for her feelings, ha mostrato un'indifferenza totale verso i sentimenti di lei.(to) disregard /dɪsrɪˈgɑ:d/v. t.non curarsi di; ignorare: to disregard advice [instructions, the facts], ignorare i consigli [le istruzioni, i fatti]; They disregarded all the warnings, hanno ignorato tutti gli avvertimenti.* * *I [ˌdɪsrɪ'gɑːd]nome (for feelings, person) indifferenza f. ( for verso); (for danger, convention, law) disprezzo m. ( for di)II [ˌdɪsrɪ'gɑːd]1) (discount) non considerare, trascurare, non tenere conto di [problem, evidence, remark]; chiudere gli occhi su [ fault]; disprezzare [ danger]2) (disobey) disattendere, non osservare [law, instruction] -
5 безразлично
1. 2. предик.è indifferente, è uguale, fa lo stessoэто безразлично — fa lo stesso, è uguale
* * *нар.она не терпела, когда к ней относились безразли́чно — lei non sopportava di essere trattata con indifferenza
2)безразли́чно кто / когда / где — non importa chi / quando / dove
ему было всё безразли́чно — era indifferente a tutto
мне это далеко / совсем не безразли́чно — ci tengo tanto; la cosa non mi lascia indifferente
* * *advgener. indifferentemente, senz'anima -
6 кривая безразличия
-
7 casualness
['kæʒʊəlnɪs]1) (of manner, tone) indifferenza f.2) (of clothes, dress) informalità f., semplicità f.* * *noun casualità* * *casualness /ˈkæʒʊəlnəs/n. [u]1 noncuranza; indifferenza2 disinvoltura; nonchalance (franc.)4 casualità.* * *['kæʒʊəlnɪs]1) (of manner, tone) indifferenza f.2) (of clothes, dress) informalità f., semplicità f. -
8 insensibility
[ɪnˌsensə'bɪlətɪ]1) (indifference) insensibilità f., indifferenza f.* * *insensibility /ɪnsɛnsəˈbɪlətɪ/n. [u]1 insensibilità; indifferenza; impassibilità2 incoscienza; deliquio; svenimento● to be in a state of insensibility, essere in deliquio; essere svenuto.* * *[ɪnˌsensə'bɪlətɪ]1) (indifference) insensibilità f., indifferenza f. -
9 анализ на основе кривых безразличия
Universale dizionario russo-italiano > анализ на основе кривых безразличия
-
10 безучастно
con indifferenza, indifferentemente, abulicamente* * *нар.con indifferenza / freddezza / distaccoправительство безуча́стно отнеслось к происходящему — il governo seguì i fatti senza intervenire
* * *advgener. indifferentemente -
11 индифферентность
-
12 невнимание
1) ( рассеянность) disattenzione ж., distrazione ж.2) ( равнодушие) indifferenza ж.3) ( отсутствие уважения) mancanza ж. di rispetto* * *с.1) ( рассеянность) distrazione f, disattenzione fпо невнима́нию — per distrazione f; dovuto a distrazione
2) (равнодушие, пренебрежение) indifferenza f, negligenza f, noncuranza fневнима́ние к своим обязанностям — la noncuranza dei propri doveri
* * *ngener. inattenzione, inavvedutezza, inconsideratezza, disattenzione, inavvertenza -
13 предел безразличия
-
14 ♦ careless
♦ careless /ˈkɛələs/a.1 ( di persona) disattento; negligente; sbadato: It was careless of you to leave it here, è stata una sbadataggine da parte tua lasciarlo qui2 ( di azione, lavoro, ecc.) sbadato; distratto; frutto di distrazione; trascurato; sciatto; abborracciato: a careless glance, un'occhiata distratta; a careless mistake, un errore di distrazione; careless workmanship, fattura abborracciata3 incauto; sconsiderato; imprudente: a careless driver, un automobilista imprudente; careless words, parole imprudenti; parole dette senza pensare; careless with one's money, sconsiderato nell'uso del denaro4 incurante; indifferente: a careless attitude, un atteggiamento incurante; to be careless of st., non curarsi di qc.; They did their duty, careless of danger, fecero il loro dovere, senza curarsi dei pericoli5 libero da preoccupazioni; spensierato6 naturale; istintivo; spontaneo; non studiato; disinvolto: She has a careless grace, ha una grazia istintivacarelesslyavv.1 sbadatamente; distrattamente; incautamente2 con indifferenza; con nonchalancecarelessnessn. [u]1 trascuratezza; distrazione; sbadataggine; negligenza2 indifferenza; nonchalance (franc.)3 spensieratezza. -
15 hurt
I 1. [hɜːt]nome ferita f.2.aggettivo [feelings, look] feritoII 1. [hɜːt]to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito
1) (injure)2) (cause pain to) fare male a [ person]3) (emotionally) ferire; (offend) offendereto hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.
to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio
4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare2.1) (be painful) fare male2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire3.* * *past tense, past participle; see hurt* * *hurt /hɜ:t/A n.1 lesione; ferita ( anche fig.); danno; colpo (fig.): It was a severe hurt to our prestige, è stata una grave ferita (o è stato un grave colpo) per il nostro prestigio2 [u] dolore; risentimento; senso di offesa: I cannot describe the hurt and anger I felt, non so descrivere il dolore e la rabbia che provavoB a.2 danneggiato; leso4 addolorato; dolente.♦ (to) hurt /hɜ:t/(pass. e p. p. hurt)A v. t.far male a; ferire ( anche fig.); addolorare; danneggiare; ledere; offendere; nuocere a: I hurt my leg when I fell, mi feci male a una gamba quando caddi; He was badly hurt, si fece molto male; He was slightly hurt, è rimasto leggermente ferito; He was hurt by your words, restò offeso dalle tue parole; It hurts your eyes to read in dim light, nuoce alla vista (o fa male agli occhi) leggere quando c'è poca luceB v. i.1 far male; dolere: DIALOGO → - Accident- Where does it hurt?, dove ti fa male?; My leg hurts, mi fa male la gamba; DIALOGO → - Accident- It hurts too much to move my toes, mi fa troppo male per muovere le dita del piede2 soffrire; provare dolore● (fam.) to hurt like hell, fare un male cane (o boia) □ to hurt sb. 's feelings, ferire (o urtare) i sentimenti di q. □ ( USA) to be hurting for, essere a corto di; avere un gran bisogno di □ He wouldn't hurt a fly, non farebbe male a una mosca □ to hurt oneself, farsi male; ferirsi: DIALOGO → - Skiiing- Did you hurt yourself?, ti sei fatto male? □ it won't [wouldn't] hurt to do st., non guasta [non guasterebbe] fare qc.: It wouldn't hurt to take some precautions, non guasterebbe prendere qualche precauzione □ it won't [wouldn't] hurt sb. to do st., a q. non farà [non farebbe] male fare qc.: It won't hurt you to do the washing up for once, per una volta non ti farà male lavare i piatti.* * *I 1. [hɜːt]nome ferita f.2.aggettivo [feelings, look] feritoII 1. [hɜːt]to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito
1) (injure)2) (cause pain to) fare male a [ person]3) (emotionally) ferire; (offend) offendereto hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.
to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio
4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare2.1) (be painful) fare male2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire3. -
16 indifferently
[ɪn'dɪfrəntlɪ]1) (without caring) con indifferenza2) (equally) indifferentemente3) (not well) mediocremente* * *adverb indifferentemente* * *indifferently /ɪnˈdɪfrəntlɪ/avv.indifferentemente.* * *[ɪn'dɪfrəntlɪ]1) (without caring) con indifferenza2) (equally) indifferentemente3) (not well) mediocremente -
17 iso-utility
iso-utility /aɪsəʊju:ˈtɪlətɪ/n. [u](econ.) iso-utilità; indifferenza: iso-utility curve, curva di iso-utilità (o di indifferenza). -
18 neglect
I [nɪ'glekt]1) (lack of care) (of person) negligenza f., trascuratezza f.; (of building, garden) abbandono m., incuria f.; (of health) (il) trascurare; (of appearance) trascuratezza f., trasandatezza f.2) (lack of interest) indifferenza f., disinteresse m. (of per, nei confronti di)II 1. [nɪ'glekt]1) (fail to care for) trascurare [health, appearance, house, garden]2) (ignore) trascurare [person, problem, work]; disinteressarsi di [industry, economy]; non tenere conto di [needs, wishes, offer, opportunity]3) (fail)2.* * *[ni'ɡlekt] 1. verb1) (to treat carelessly or not give enough attention to: He neglected his work.) trascurare2) (to fail (to do something): He neglected to answer the letter.) dimenticare2. noun(lack of care and attention: The garden is suffering from neglect.) abbandono, trascuratezza* * *neglect /nɪˈglɛkt/n. [u]1 ( anche leg.) negligenza; trascuratezza; noncuranza: neglect of one's duty, il trascurare il proprio dovere; inadempienza; omissione di atti d'ufficio(to) neglect /nɪˈglɛkt/v. t.1 trascurare; negligere ( raro): to neglect one's duties, trascurare i propri doveri; venire meno ai propri obblighi; to neglect one's friends, trascurare i propri amici2 dimenticare; tralasciare: Don't neglect to reply to your father, non dimenticare di rispondere a tuo padre!* * *I [nɪ'glekt]1) (lack of care) (of person) negligenza f., trascuratezza f.; (of building, garden) abbandono m., incuria f.; (of health) (il) trascurare; (of appearance) trascuratezza f., trasandatezza f.2) (lack of interest) indifferenza f., disinteresse m. (of per, nei confronti di)II 1. [nɪ'glekt]1) (fail to care for) trascurare [health, appearance, house, garden]2) (ignore) trascurare [person, problem, work]; disinteressarsi di [industry, economy]; non tenere conto di [needs, wishes, offer, opportunity]3) (fail)2. -
19 unconcern
(lack of interest or anxiety: He received the news of his failure with apparent unconcern.) indifferenza- unconcernedly* * *unconcern /ʌnkənˈsɜ:n/n.1 indifferenza; noncuranza2 mancanza di preoccupazioni; serenità. -
20 равнодушие
[ravnodúšie] n.indifferenza (f.), insensibilità (f.), indifferentismo (m.)относиться с равнодушием к + dat. — essere indifferente verso
проявлять равнодушие к + dat. — mostrare indifferenza (insensibilità) verso
См. также в других словарях:
indifferenza — /indif:e rɛntsa/ s.f. [dal lat. indifferentia ]. [condizione e atteggiamento di chi non mostra interessamento, simpatia, partecipazione e sim., anche con le prep. verso, a : ascoltava con la massima i. i suoi rimproveri ; i. alle (o verso le )… … Enciclopedia Italiana
indifferenza — in·dif·fe·rèn·za s.f. 1. CO atteggiamento di chi prova o mostra disinteresse, noncuranza, distacco: guardare, ascoltare, comportarsi con indifferenza; mostrare indifferenza per le sofferenze altrui Sinonimi: cinismo, disinteresse, distacco,… … Dizionario italiano
indifferenza — {{hw}}{{indifferenza}}{{/hw}}s. f. Condizione o stato di indifferente; SIN. Apatia, disinteresse, insensibilità, noncuranza … Enciclopedia di italiano
indifferenza — pl.f. indifferenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
indifferenza — s. f. disinteresse, noncuranza, nonchalance (fr.) □ apatia, indolenza, passività, quietismo □ disaffezione, disamore, distacco, estraneità □ neutralità □ agnosticismo, scetticismo □ menefreghismo, qualunquismo □ olimpicità, impassibilità,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
posizione d'indifferenza — (нейтральное, спокойное положение | position d indifférence | Indifferenzlage, Ruhelage | position of rest | posizione d indifferenza) Нормальное положение речевых органов во время молчания. Его нарушают, чтобы осуществить приступ, необходимый… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
con indifferenza — indifferente ит. [индиффэрэ/нтэ] con indifferenza [кон индиффэрэ/нца] индиферентно, равнодушно, безразлично … Словарь иностранных музыкальных терминов
commozione — com·mo·zió·ne s.f. 1. AU il commuoversi, emozione, turbamento: commozione forte, viva, intensa, superficiale, sincera, finta, muovere, suscitare, destare commozione, nascondere la commozione, farsi prendere, sorprendere dalla commozione, parlare… … Dizionario italiano
distacco — di·stàc·co s.m. AU 1. di cose o parti attaccate, il distaccare, il distaccarsi e il loro risultato: distacco dal muro di una porzione d intonaco; distacco di un affresco: rimozione di un affresco dalla parete per consentirne il restauro o la… … Dizionario italiano
amore — a·mó·re s.m. FO 1a. affetto profondo verso qcn.: amore materno, fraterno, l ho fatto per amor tuo Sinonimi: 2bene. Contrari: animosità, astio, avversione, disamore, disinteresse, distacco, freddezza, indifferenza, odio, ostilità. 1b. sentimento… … Dizionario italiano
amore — /a more/ s.m. [dal lat. amor ōris ]. 1. [sentimento di viva affezione verso una persona] ▶◀ ↑ adorazione, culto, idolatria, passione. ↓ affetto, (non com.) affezione, amorevolezza, attaccamento, bene, inclinazione, predilezione, trasporto.… … Enciclopedia Italiana